La poetisa dominicana residente en Alemania, Katia Japa, visitó este multimedios para participar en el programa radial y televisivo ¿Qué pasa hoy?, donde narró sus experiencias como escritora y la metamorfosis vivida al cambiar de un país con un clima tropical y un verano permanente a otro, frío y húmedo. No obstante, esto no fue óbice para lograr su sueño.
Orgullosa de ser madre de dos hermosos hijos, frutos de su matrimonio con un alemán, la joven mujer comenta que en su antología hay muchos poemas que se derivan del tiempo que lleva viviendo en esa nación, con una cultura e idioma muy diferentes. “Es como nacer de nuevo. Yo había terminado mi carrera de Contabilidad en la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), y emigré en el año 2000, lo que significa empezar desde cero con oportunidades limitadas”.
Su simpatía enriquece el entusiasmo con que relata: “De esa forma nacieron poemas como Las estaciones del año, Pasión por el sol, Mi familia, y un sinnúmero de sentimientos desbordados, posteriormente agrupados en el libro Trozos de mi alma, escrito en diferentes momentos y donde, en su decir “se expresan los sentimientos tal y como los siento, sin rodeos, al desnudo”.
-¿Por qué elegiste la editorial Santuario para publicar tu poemario?
“Es una larga historia. Anteriormente, participé en un concurso y mandé mis manuscritos, fueron dos meses de intriga para saber si lo publicarían en España, hasta que le dieron el visto bueno y se comprometieron a publicarlos al calificarlos de excelentes y contar con una temática diferente. Actualmente está disponible en Madrid, Alemania y Suiza.
“Después de esto, pensé que me gustaría participar en la Feria del libro de mi país, República Dominicana, para lo cual contacté con Fernando Ureña, un escritor y pintor que hizo la conexión con Isael Pérez, director de Santuario, quien me ha apoyado en todo.
“Estoy satisfecha, porque lo presentamos en la feria y en la librería Casa Cuesta con gran aceptación. Todo esto es un sueño hecho realidad, que no obedece a un motivo comercial, sino que persigue, además de lo humano, un propósito didáctico, pues imparto clases también”.
Japa ha logrado vincular como docente su obra poética, de manera que sus propios versos le han servido como material de enseñanza: “Empleo las traducciones en alemán a la hora de asignar trabajos a los estudiantes, como realizar sociogramas de la palabra amor y determinar todos los sentimientos que se derivan de esta como: celos, pasión dolor, entre otras”.
-Has dedicado poemas a tu madre y tu padre ¿Cómo han recibido estos mensajes tuyos a través de la poesía?
“A ambos les llegó hasta lo más profundo de sus sentimientos. A mi padre se le aguaron los ojos y agradeció que le hubiera dedicado algo así. Ambos son muy amorosos y disfrutan cada uno de mis éxitos”.
Proyectos
Lo hermoso de Katia Japa es su sencillez y la posibilidad de andar en un bosque frío y descubrir de pronto el cálido rayo del sol que acaricia su cuerpo y despierta una prosa erótica, aun sin proponérselo.
De proyectos habla con la certeza de que sus pasos la conducen por el camino que más satisface los empeños: “Tengo pensado hacer una novela y un libro llamado El yo colectivo…me parece que van a trascender”.
-¿Qué te inspira a la hora de escribir?
“Las personas, sus debilidades. Yo soy una escritora que escribe cuando lo siente. A veces me reúno en tertulias literarias con otras personas afines o no y surgen nuevas ideas y temas.
“Me preguntas cómo definir la poesía y te respondería, sin duda alguna, que es un mundo de palabras que nunca acaban”.
“La poesía es un mundo de palabras que nunca acaban”
LA VOZ DE LOS QUE NO LA TIENEN ||
Story
Page